-
1 arse
1 noun(a) (buttocks) cul m;∎ move or shift your arse pousse ton cul;∎ to make an arse of sth complètement foirer qch;∎ to get one's arse in(to) gear se remuer le cul;∎ to work one's arse off bosser comme un nègre;∎ to talk out of one's arse dire des conneries;∎ to be out on one's arse (get fired) se faire virer;∎ my arse! mon cul!;∎ to kiss or lick sb's arse faire du lèche-cul à qn, French Canadian lécher le cul de qn;∎ kiss my arse! va te faire foutre!;∎ get your arse over here! ramène ta fraise!, amène-toi!;∎ get your arse over to the town hall! file à la mairie!;∎ it's my arse that's on the line ça risque de me retomber sur la gueule;∎ he's been sitting on his arse all day il a rien foutu de la journée;∎ he doesn't know his arse from his elbow il est complètement nul;∎ she thinks the sun shines out of her arse elle se prend pas pour de la merde;∎ you'd better get off your arse (move) tu ferais bien de te bouger le cul; (speed up) tu ferais bien de te magner le cul;∎ he's a pain in the arse c'est un emmerdeur;∎ it's a pain in the arse c'est emmerdant;∎ he fell or went arse over tit or tip or apex il est tombé cul par-dessus tête;∎ to do sth arse-backwards faire qch à l'envers ou n'importe comment∎ to make an arse of oneself se ridiculiser□∎ why don't you come with us? -- I can't be arsed tu viens avec nous? -- non, j'ai trop la flemme;∎ he can't be arsed doing it himself il a pas envie de se faire chier à le faire lui-même∎ to arse sth up foirer qch -
2 talk
talk [tɔ:k]parler ⇒ 1 (a), 1 (c), 2 (a), 2 (b) discuter ⇒ 1 (a) s'entretenir ⇒ 1 (a) causer ⇒ 1 (b) conversation ⇒ 3 (a) discussion ⇒ 3 (a), 3 (d) causette ⇒ 3 (a) entretien ⇒ 3 (a) exposé ⇒ 3 (b) paroles ⇒ 3 (c) racontars ⇒ 3 (e) négociations ⇒ 4∎ to talk to sb parler à qn;∎ to talk with sb parler ou s'entretenir avec qn;∎ to talk of or about sth parler de qch;∎ we sat talking together nous sommes restés à discuter ou à bavarder;∎ she didn't talk to me the whole evening elle ne m'a pas dit un mot de la soirée;∎ to talk in signs/riddles parler par signes/par énigmes;∎ they were talking in Chinese ils parlaient en chinois;∎ I've been teaching my parakeet to talk j'ai appris à parler à mon perroquet;∎ to talk for the sake of talking parler pour ne rien dire;∎ that's no way to talk! en voilà des façons de parler!;∎ they no longer talk to each other ils ne se parlent plus, ils ne s'adressent plus la parole;∎ who do you think you're talking to? non, mais à qui croyez-vous parler?;∎ don't you talk to me like that! je t'interdis de me parler sur ce ton!;∎ to talk to oneself parler tout seul;∎ he likes to hear himself talk il s'écoute parler;∎ I'll talk to you about it tomorrow morning (converse) je vous en parlerai demain matin; (as threat) j'aurai deux mots à vous dire à ce sujet demain matin;∎ it's no use talking to him, he never listens! on perd son temps avec lui, il n'écoute jamais!;∎ to talk of this and that parler de la pluie et du beau temps ou de choses et d'autres;∎ talking of Switzerland, have you ever been skiing? à propos de la Suisse, vous avez déjà fait du ski?;∎ they talked of little else ils n'ont parlé que de cela;∎ he's always talking big c'est un beau parleur;∎ now you're talking! voilà, c'est beaucoup mieux!;∎ you can talk!, look who's talking!, you're a fine one to talk! tu peux parler, toi!;∎ it's easy for you to talk, you've never had a gun in your back! c'est facile à dire ou tu as beau jeu de dire ça, on ne t'a jamais braqué un pistolet dans le dos!;∎ talk about luck! (admiring) qu'est-ce qu'il a comme chance!, quel veinard!; (complaining) tu parles d'une veine!∎ talk about lucky! tu parles d'un coup de bol!;∎ talk about a waste of time! tu parles d'une perte de temps!;∎ to talk through familiar one's hat or the back of one's neck or one's backside or vulgar one's arse dire des bêtises□ ou n'importe quoi□∎ you know how people talk les gens sont tellement bavards(c) (reveal secrets) parler;∎ to make sb talk faire parler qn;∎ we have ways of making people talk on a les moyens de faire parler les gens;∎ someone must have talked quelqu'un a dû parler(a) (language) parler;∎ to talk slang parler argot;∎ talk sense! ne dis pas de sottises!, ne dis pas n'importe quoi!;∎ now you're talking sense vous dites enfin des choses sensées;∎ to talk (some) sense into sb faire entendre raison à qn;∎ stop talking rubbish or nonsense! arrête de dire des bêtises!;∎ esp American familiar he can talk the talk but can he walk the walk? est-ce qu'il est aussi doué pour agir que pour parler?□∎ to talk business/politics parler affaires/politique3 noun(a) (conversation) conversation f; (discussion) discussion f; (chat) causette f, causerie f; (formal) entretien m;∎ to have a talk with sb about sth parler de qch avec qn, s'entretenir avec qn de qch;∎ I'll have a talk with him about it je lui en parlerai;∎ we had a long talk nous avons eu une longue discussion;∎ can we have a little talk? je peux vous parler deux minutes?;∎ that's fighting talk! c'est un défi!(b) (speech, lecture) exposé m;∎ to give a talk on or about sth faire un exposé sur qch;∎ there was a series of radio talks on modern Japan il y a eu à la radio une série d'émissions où des gens venaient parler du Japon moderne(c) (UNCOUNT) (noise of talking) paroles fpl, propos mpl;∎ there is a lot of talk in the background il y a beaucoup de bruit ou de gens qui parlent(d) (speculative) discussion f, rumeur f;∎ most of the talk was about the new road il a surtout été question de ou on a surtout parlé de la nouvelle route;∎ there's some talk of building a concert hall (discussion) il est question ou on parle de construire une salle de concert; (rumour) le bruit court qu'on va construire une salle de concert;∎ there has been talk of it on en a parlé, il en a été question;∎ enough of this idle talk! assez parlé!;∎ he's all talk tout ce qu'il dit, c'est du vent∎ it's only talk ce sont des racontars, tout ça;∎ their behaviour is causing a lot of talk leur conduite fait jaser;∎ it's/she's the talk of the town on ne parle que de ça/que d'elle;∎ the wedding was the talk of the town on ne parlait que du mariage(negotiations) négociations fpl, pourparlers mpl; (conference) conférence f;∎ official peace talks des pourparlers mpl officiels sur la paix;∎ so far there have only been talks about talks jusqu'ici il n'y a eu que des négociations préliminaires►► talk show causerie f (radiodiffusée/télévisée), talk-show m∎ to talk to sb about sth parler de qch à qn;∎ there's an important matter I must talk to you about j'ai à vous parler ou entretenir d'une affaire importante;∎ the new model has been much talked about on a beaucoup parlé du nouveau modèle;∎ it gives them something to talk about ça leur fait un sujet de conversation;∎ this will give them something to talk about (gossip about) voilà quelque chose qui va les faire jaser;∎ to get oneself talked about faire parler de soi;∎ they were talking about going away for the weekend ils parlaient ou envisageaient de partir pour le week-end∎ we're not talking about that! il ne s'agit pas de cela!;∎ when it comes to hardship, he knows what he's talking about pour ce qui est de souffrir, il sait de quoi il parle;∎ when it comes to cars, he knows what he's talking about pour ce qui est des voitures, il connaît son affaire;∎ what are you talking about? (I don't understand) de quoi parles-tu?; (annoyed) qu'est-ce que tu racontes?;∎ you don't know what you're talking about! tu ne sais pas ce que tu dis!;∎ I don't know what you're talking about (in answer to accusation) je ne sais pas ce que vous voulez dire;∎ it's not as if we're talking about spending millions qui parle de dépenser des millions?;∎ how much are we talking about? il faut compter combien?, ça va chercher dans les combien?;∎ but I'm talking about a matter of principle! pour moi, c'est une question de principe!∎ I hate people who talk at me not to me je ne supporte pas les gens qui parlent sans se soucier de ce que j'ai à direpasser le temps à parler, parler sans arrêt;∎ they were still talking away at 3 a.m. ils étaient encore en grande conversation à 3 heures du matin∎ to talk the night away passer la nuit à parler(insolently) répondre;∎ to talk back to sb répondre (insolemment) à qn;∎ don't you talk back to me! ne me réponds pas (comme ça)!∎ to talk sb down réduire qn au silence (en parlant plus fort que lui/elle/ etc)(b) (aircraft) faire atterrir par radio-contrôle∎ the police managed to talk him down from the roof la police a réussi à le convaincre de redescendre du toit∎ to talk down to sb parler à qn comme à un enfant∎ to talk sb into doing sth persuader qn de faire qch;∎ she allowed herself to be talked into going elle s'est laissé convaincre d'y aller;∎ to talk oneself into a job (by trying to impress) obtenir un emploi grâce à son baratin;∎ you've just talked yourself into a job (by saying that) ce que vous avez dit là m'a convaincu et vous avez le poste(a) (problem, disagreement) débattre de, discuter de;∎ they managed to talk out the problem à force de discussions, ils sont arrivés à trouver une solution au problème∎ to talk out a bill = prolonger la discussion d'un projet de loi jusqu'à ce qu'il soit trop tard pour le voter avant la clôture de la séance∎ to talk sb out of doing sth dissuader qn de faire qch;∎ try to talk him out of it essayez de l'en dissuader;∎ to talk oneself out of trouble se tirer d'affaire grâce à son baratin;∎ talk yourself out of that one! vas-y, essaie de t'en sortir cette fois-ci!discuter ou débattre de;∎ let's talk it over discutons-en, parlons-en;∎ we'll have to talk the problem over il va falloir que l'on parle de ce problème;∎ to talk things over discuter(convince) persuader, convaincre;∎ to talk sb round to one's way of thinking amener qn à sa façon de penser ou à son point de vue;∎ I'm sure she can be talked round je suis sûr qu'on peut la convaincre(problem) tourner autour de;∎ I'm tired of just talking round the subject j'en ai assez de tourner autour de la questionvanter les mérites de, faire de la publicité pour;∎ to talk up sb's chances surestimer les chances de qn;∎ the Chancellor is trying to talk up the economy le Chancelier s'est montré optimiste pour tenter de redynamiser l'économie -
3 lick
A n1 ( with tongue) coup m de langue ; to give sth a lick lécher qch ; give me a lick of your ice cream laisse-moi lécher ta glace un coup ;2 fig a lick of paint un petit coup de peinture ;4 ( blow) coup m ;B vtr1 [person, animal, flame, wave] lécher ; the cat was licking its paws le chat se léchait les pattes ; to lick sth off the spoon lécher qch sur la cuillère ; to lick sth clean [animal] nettoyer qch à coups de langue ; he licked his fingers clean il s'est léché les doigts ; to lick one's chops ○ ou lips lit se lécher les babines ; fig ( at prospect) se délecter (at à) ; to lick sb's boots ○ /arse ◑ lécher les bottes ○ /le cul ◑ de or à qn ;2 ○ ( beat in game) écraser, battre [qn] à plate couture ○ [team, opponent] ; ( beat physically) corriger, battre [person] ; ( overcome) venir à bout de [difficulty] ; to get licked ( in game) se faire battre à plate couture ○, se faire écraser ; I think we've got the problem licked! ○ je crois que nous avons réussi à venir à bout de ce problème ; this puzzle has got me licked! cette énigme me dépasse!at a fair ou good lick ○ à toute allure, en quatrième vitesse ; to give oneself a lick and a promise ○ † faire un brin de toilette ; to lick one's wounds panser ses blessures ; ⇒ shape.■ lick up:▶ lick up [sth], lick [sth] up [person] lécher ; [cat, dog] laper. -
4 shift
A n1 ( alteration) changement m (in de), modification f (in de) ; there has been a shift in public opinion l'opinion publique a changé ; a sudden shift in public opinion un retournement de l'opinion publique ; a shift of policy un changement de politique ; a shift to the left/right Pol un glissement vers la gauche/la droite ; the shift from agriculture to industry le passage de l'agriculture à l'industrie ;2 Ind ( period of time) période f de travail (posté) ; ( group of workers) équipe f, poste m ; to work shifts ou be on shifts faire un travail posté ; to be on day/night shifts être (d'équipe) de jour/de nuit ; to work an eight-hour shift faire une période de huit heures (en travail posté), faire les trois-huit ; the next shift comes on at 10 la prochaine équipe commence à 10 heures ;6 Comput décalage m ;8 ( on keyboard) = shift key.B vtr1 ( move) déplacer, changer [qch] de place [furniture] ; déplacer [vehicle] ; bouger, remuer [arm, leg, head] ; Theat changer [scenery] ; will somebody help me shift this piano? est-ce que quelqu'un peut m'aider à déplacer ce piano? ; I can't shift this lid je n'arrive pas à enlever ce couvercle ; to shift sth from enlever qch de ; to shift sth away from éloigner qch de [wall, window] ; to shift sth into mettre qch dans [room, garden] ; shift your arse ◑ ! GB bouge ton cul ◑ ! to shift one's ground ou position fig changer de position or d'avis ;2 ( get rid of) faire partir, enlever [stain, dirt] ; I can't shift this cold ○ ! GB je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume ;3 ( transfer) ( to another department) affecter ; (to another town, country) muter [employee] ; fig rejeter [blame, responsibility] (onto sur) ; to shift attention away from a problem détourner l'attention d'un problème ; to shift one's weight from one foot to another se dandiner d'un pied sur l'autre ; the company is shifting production to Asia l'entreprise va transférer ses usines en Asie ;4 US Aut to shift gear changer de vitesse.C vi1 ( also shift about) ( move around) [load, contents] se déplacer, bouger ; [cargo] bouger ; to shift uneasily in one's chair remuer dans sa chaise l'air mal à l'aise ; to shift from one foot to the other se dandiner d'un pied sur l'autre ;2 ( move) the scene shifts to Ireland Cin, Theat la scène se situe maintenant en Irlande ; this stain won't shift! cette tache ne veut pas partir! ; can you shift along ou over a little? peux-tu te pousser un peu? ; shift ○ ! GB pousse-toi ○ ! ;3 ( change) [opinion, attitude] se modifier ; [wind] tourner ; opinion has shifted to the right l'opinion a glissé vers la droite ; she won't shift elle ne veut pas changer d'avis ;5 US Aut to shift into second gear passer en seconde ; to shift from first into second passer de première en seconde.D v refl to shift oneself se pousser ; shift yourselves ○ ! poussez-vous ○ ! ; you'll have to shift yourself into another room tu vas être obligé de déménager dans une autre pièce.to shift for oneself se débrouiller tout seul ; to make shift with† se débrouiller avec. -
5 pain
A n1 ( suffering) douleur f ; to feel pain, to be in pain souffrir, avoir mal ; he's caused me a lot of pain il m'a fait beaucoup souffrir ; the cramps are causing me a lot of pain les crampes me font très mal ; the pain of separation/loss la douleur de la séparation/perte ; to feel no pain lit ne ressentir aucune douleur ; US fig ( be drunk) être soûl ○ ;2 ( localized) douleur f ; abdominal/chest pains douleurs fpl abdominales/à la poitrine ; period pains règles fpl douloureuses ; I have a pain in my arm j'ai mal au bras ; where is the pain? où avez-vous mal? ;3 ○ (annoying person, thing) she can be a real pain elle peut être très enquiquinante ○ or énervante ; he gives me a pain il m'enquiquine ○, il m'énerve ; he's a pain in the neck ○ il est casse-pieds ○ ; he's a pain in the arse ● GB ou ass ● US il est emmerdant ◑ ;4 on pain of death/of excommunication sous peine de mort/d'excommunication.B pains npl to be at pains to do sth prendre grand soin de faire qch ; I was at pains to speak very slowly j'ai pris (grand) soin de parler très lentement ; to take great pains over ou with sth se donner beaucoup de mal pour faire qch ; for my/his etc pains pour ma/sa etc peine ; he got a black eye for his pains pour tout remerciement il a eu droit à un œil au beurre noir.C vtr1 ( hurt) my leg pains me a little ma jambe me fait un peu mal ;2 sout ( grieve) chagriner ; it pains me to have to tell you that cela me chagrine de devoir vous dire que. -
6 duck
duck [dʌk]1 noun∎ to take to sth like a duck to water (become good at) se mettre à qch comme si on avait fait ça toute sa vie; (develop a liking for) prendre tout de suite goût à qch, mordre à qch;∎ criticism runs off him like water off a duck's back les critiques glissent sur lui comme de l'eau sur les plumes d'un canard;∎ American familiar it's duck soup (easily done) c'est du gâteau;∎ American figurative to get one's ducks in a row se préparer□(b) (in cricket) score m nul;∎ to be out for a duck ne marquer aucun point, faire un score nul;∎ to break one's duck marquer son premier point(d) (material) coutil m∎ what do you want, ducks? (to woman) et pour vous, ma petite dame?; (to man) et pour le monsieur, qu'est-ce que ce sera?(trousers) pantalon m de coutil(a) (dodge → blow) esquiver;∎ to duck one's head (out of the way) baisser vivement la tête(b) (submerge in water) faire boire la tasse à(c) (evade → responsibility, question) se dérober à, esquiver;∎ to duck the issue s'esquiver; (in reply) user de faux-fuyants∎ duck! baisse-toi!;∎ to duck under the water plonger sous l'eau;∎ to duck behind a hedge se cacher derrière une haie∎ to duck out of a room s'esquiver d'une pièce∎ to duck out of doing sth se défiler pour ne pas faire qch►► British very familiar duck's arse (hairstyle) = coiffure masculine populaire dans les années cinquante (cheveux courts plaqués vers l'arrière) -
7 lick
lick [lɪk]1 noun(a) (with tongue) coup m de langue;∎ to give sth a lick lécher qch;∎ can I have a lick of your ice-cream? je peux goûter ta glace?;∎ a lick of paint un (petit) coup de peinture;∎ at a tremendous lick à fond la caisse, à fond de train(c) lick (of hair) mèche f(d) Agriculture pierre f à lécher∎ we got our last licks on the beach before the weather changed on est allé à la plage une dernière fois avant que le temps ne se gâte;∎ he started the debate so you get last licks c'est lui qui a entamé le débat, ce sera donc à toi de le clore∎ the dog licked its bowl clean le chien a nettoyé sa gamelle à coups de langue;∎ the dog licked her hand le chien lui a léché la main;∎ the cat licked (up) the milk from the plate le chat a lapé le lait qui était dans l'assiette;∎ he licked the jam off the bread il lécha la confiture de la tartine;∎ the dog licked the crumbs off the floor le chien léchait les miettes par terre;∎ familiar to lick one's chops se lécher les babines;∎ figurative the flames licked the walls of the house les flammes léchaient les murs de la maison;∎ familiar to lick sb's boots lécher les bottes à qn;∎ to lick one's lips se lécher les lèvres; figurative (with satisfaction, lust) se frotter les mains; (with eager anticipation) se lécher les babines;∎ British how long did it take to lick the garden into shape? combien de temps vous a-t-il fallu pour que le jardin prenne forme?;∎ a spell in the army will soon lick him into shape un séjour à l'armée lui fera le plus grand bien∎ this crossword has got me licked ces mots croisés sont trop forts pour moi;∎ we've finally got the problem licked nous sommes enfin venus à bout du problème;∎ when it comes to marketing, they've got us licked pour ce qui est du marketing, on ne leur arrive pas à la cheville∎ to lick sb out brouter le cresson à qn
См. также в других словарях:
arse — arse1 [a:s US a:rs] n BrE spoken not polite [: Old English; Origin: Ars, ears] 1.) the part of your body that you sit on American Equivalent: ass 2.) a stupid and annoying person 3.) my arse! used to say that you do not believe something 4.) … Dictionary of contemporary English
kiss somebody's arse — kiss sb s ˈarse idiom (BrE) (NAmE kiss sb s ˈass, kiss ˈass) (taboo, slang) … Useful english dictionary
work — work1 W1S1 [wə:k US wə:rk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(do a job for money)¦ 2¦(do your job)¦ 3¦(help)¦ 4¦(do an activity)¦ 5¦(try to achieve something)¦ 6¦(machine/equipment)¦ 7¦(be effective/successful)¦ 8¦(have an effect)¦ 9¦(art/style/literature)¦ … Dictionary of contemporary English
kick — kick1 W3S2 [kık] v [I and T] 1.) to hit something with your foot kick sth down/over/around etc ▪ Billy was kicking a ball around the yard. ▪ The police kicked the door down. kick sb in the stomach/face/shin etc ▪ There was a scuffle and he kicked … Dictionary of contemporary English
kick — 1 verb 1 HIT WITH YOUR FOOT (I, T) to hit something with your foot: She kicked me under the table. | Joe, stop kicking! | kick sth down/over etc: The police kicked the door down. | kick sth around/towards etc: Billy was kicking a ball around the… … Longman dictionary of contemporary English
pain — pain1 W2S2 [peın] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: peine, from Latin poena, from Greek poine payment, punishment ] 1.) [U and C] the feeling you have when part of your body hurts pain in ▪ The pain in her jaw had come back. ▪ I had … Dictionary of contemporary English
pain — 1 /peIn/ noun 1 PHYSICAL (C, U) the feeling you have when part of your body hurts: be in pain (=having a pain in part of your body): Take these tablets if you re in pain. | feel pain: We ve given him an anaesthetic so he shouldn t feel any pain.… … Longman dictionary of contemporary English
kiss ass — phrasal : to act obsequiously especially to gain favor usually considered vulgar * * * I see kiss II vulgar slang behave in an obsequious or sycophantic way * * * kiss ass US informal + impolite 1 or kiss someone s ass or Brit … Useful english dictionary
horse around — verb indulge in horseplay Enough horsing around let s get back to work! The bored children were fooling about • Syn: ↑arse around, ↑fool around, ↑fool • Derivationally related forms: ↑fool ( … Useful english dictionary
tail end — noun 1. the fleshy part of the human body that you sit on he deserves a good kick in the butt are you going to sit on your fanny and do nothing? • Syn: ↑buttocks, ↑nates, ↑arse, ↑butt, ↑backside, ↑bum … Useful english dictionary
kiss somebody's ass — kiss sb s ˈarse idiom (BrE) (NAmE kiss sb s ˈass, kiss ˈass) (taboo, slang) … Useful english dictionary